Arxiv
ELMİ İŞ - 2026 ELMİ İŞ - 2025 Elmi iş - 2024 Elmi iş - 2023 Elmi iş - 2022 Elmi iş - 2021 Elmi iş - 2020 Elmi iş - 2019 Elmi iş - 2018 Elmi iş - 2017 Elmi iş - 2016 Elmi iş - 2015 Elmi iş - 2014 Elmi iş - 2013 Elmi iş - 2012 Elmi iş - 2011 Elmi iş - 2010 Elmi iş - 2009 Elmi iş - 2008 Elmi iş - 2007
Müəllif: Nuridə MƏMMƏDOVA

Alınma sözlər ispan dilinin lüğət tərkibində müəyyən feiz təşkil edir. Onlar həm mənbə, həm də mənşə baxımından müxtəlifdirlər. Alınma sözlər bütün dillərin leksikasırıda var. Lakin bütün dillərdə onlarm kəmiyyəti və köçmə tarixi eyni deyildir, Bu sözlər dillərin bəzisində çox, digərində isə. azdır. Bunu müəyyən tarixi amillərlə, zaman və məkanla, əlaqə və münasibətin dərəcəsi ilə əlaqələndirmək olar.
Zaman - zaman ispan dilində özünü yunan mənşəli sözlər, germanizm, ərəbizm, amerkaıiizm, luisitariizm (portuqal və Braziliyadan keçən sözlər), qaltsizm, İtalyanizm, anqlisizm və s. kimi sözlər büruzə verməyə başlamışdır, Ərəb mənşəli sözlər onun lüğət tərkibinin 15% - ni təşkil etmişdir.

Baxış: 907