DOI: https://doi.org/10.36719/2706-6185/24/6-10

Firuzə Kərimova

Azərbaycan Dövlət Kömrük Komitəsinin Akademiyası

filologiya üzrə fəlsəfə doktoru

dr.gatibe@gmail.com


İNGİLİSDİLLİ MƏTNLƏRİN TƏRCÜMƏSİ VƏ ONLARIN 

TƏDRİSİ PROBLEMLƏRİ


Xülasə

Məqalədə ingilis dilli mətnlərin Azərbaycan dilinə tərcümə problemlərindən bəhs olunub. Dil insanlar arasında ən mühüm ünsiyyət vasitə­si olmaqla özünü şi­fa­hi və yazılı şəkildə göstərir. Nitq fəaliyyətinin bu iki növü­nün hər bi­ri­nin özünəməxsus xüsusiyyətləri vardır. Şifahi nitq və yazılı nitq qarşılıqlı əlaqədə fəaliyyət göstərir, inkişaf edirlər. Yazılı nitq özünü funksional üslublar şək­lin­də göstərir. Bütün üslublar mətndə reallaşır. İngilisdilli mətnlərin tərcümə problemlərinin özünün bir öyrənilmə metodu vardır. Məqalədə bu tədris prinsiplərindən və metodlardan bəhs edilir.  Məqalənin yazılmasında bir çox elmi mənbələrdən istifadə olunmuşdur.

Açar sözlər: tərcümə, tədris, ingilis, öyrənmə, mətn


Firuza Karimova 

Academy of Azerbaijan State Customs Committee

Doctor of Philosophy in Philology

dr.gatibe@gmail.com


Problems of translation of English language texts and their teaching


Abstract

The article discusses the problems of translating English texts into Azerbaijani. Language is the most important means of communication among people, and it manifests itself verbally and in writing. Each of these two types of speech activity has its own special features. Oral speech and written speech work and develop in a reciprocal relationship. Written speech manifests itself in the form of functional groups. All styles are realized in the text. The problems of translation of English-language texts have their own method of study. The article talks about these teaching principles and methods. Many scientific sources were used in writing the article.

Keywords: translation, teaching, english, learning, text



Baxış: 369