Arxiv
QƏDİM DİYAR 2026 QƏDİM DİYAR 2025 QƏDİM DİYAR 2024 QƏDİM DİYAR 2023 QƏDİM DİYAR 2022 QƏDİM DİYAR 2021 QƏDİM DİYAR 2020 QƏDİM DİYAR 2019

DOI:  https://doi.org/10.36719/2706-6185/49/100-102

Şəhanə Əsgərova

Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Universiteti

https://orcid.org/0000-0003-0890-0065

shahanaasgarova@gmail.com

 

Fransız dilində idiomlar və onların semantik xüsusiyyətləri

 

Xülasə

 

Məqalədə fransız dilinin lüğət tərkibinin zənginləşməsində mühüm rol oynayan idiomatik ifadə­lərin semantik xüsusiyyətləri araşdırılmışdır. İdiomlar həqiqi mənalarını itirmiş sabit ifadələrdir və frazeoloji birləşmələrin tərkibinə daxildir. İdiomlar dili zənginləşdirir və fikrin daha təsirli ifadəsinə xidmət edir. Müxtəlif hadisələrlə bağlı yaranmış idiomlar ilk yarandığı vaxtlar həqiqi məna ifadə etmiş, lakin zaman keçdikcə dildə sabitləşmiş və məcazi mənada işlənmişdir. Bir sıra söz qrupları vardır ki, onlar məcazlaşmağa daha çox meyl etmiş və nəticədə çoxlu idiomlar yaranmışdır. Fransız dilində heyvan və quş adlarının, insan bədən üzvləri adlarının, qida adlarının, rənglərin məcazlaş­ması ilə yaranmış idiomatik ifadələr üstünlük təşkil edir. Idioms reflect the worldview and everyday life of each nation. There are idiomatic expressions related to certain historical events and legends.

Açar sözlər: idiom, frazeoloji birləşmə, məcazi məna, semantik xüsusiyyət, tərcümə


Baxış: 287