https://doi.org/10.36719/2706-6185/42/7-10

Sədaqət Həsənova

Naxçıvan Dövlət Universiteti

filologiya elmləri doktoru

sedagethesenova@gmail.com

https://orcid.org/0009-0002-9996-6229

                                          

Poetik dildə dialektlərə münasibət

 

Xülasə

Məlumdur ki, ümumxalq dili ilə yazılı ədəbi dil arasında həmişə onları bir-birindən ayıran əla­mətlər olmuşdur. Dövr və ictimai-siyasi səbəblərdən asılı olaraq, həmin cəhətlər kəmiyyəti və key­fiyyəti ilə fərqlənmişdir. Ədəbi dilə əsas materialı xalq dili versə də, bütün zamanlarda onlar arasında ayrıntılar az və ya çox dərəcədə özünü göstərmişdir. Bu məsələdə ən gözəl və dəyərli iş ya­zılı ədəbi dili xalq dilinə yaxınlaşdırmaq və ya əksinə, şifahi danışığı yazılı ədəbi dilə gətirmək­dir. Bu mənada, söz sənətkarları ümumxalq dili ilə yazılı dil arasındakı məsafənin azalması prose­sində müəyyən qədər rol oynamışdır. Sözsüz ki, bu prosesdə dialektlərin üslub məqamları maraqlı və əhəmiyyətlidir. Hazırda Azırbaycan dilində başqa dillərdən alınmış sözlərin sayı durmadan artır. Təəssüf ki, sovet dönəmindəki rus mənşəli sözlərin yerini Avropa dillərindən, xüsusilə də ingilis di­lindən alınan sözlər tutur. Lazımsız alınma sözlər əvəzinə dialektlərdən söz almaq daha əhəmiy­yətlidir. Dialektlər ədəbi dil materialı olmasa da, bədii üslubda özünəxas mövqeyə malikdir. Onlar nitqin təbiiliyini artıran, dildə milliliyi gücləndirən faktlar olaraq poetik əsərlərə canlılıq gətirir. Po­etik dilin dialektlər baxımından incələnməsi onun bir sıra məziyyətlərinin üzə çıxması ilə nəticə­lənir.

Açar sözlər: dil, söz, üslub, dialekt, bədiilik


Baxış: 222